Image

Übersetzung von Internetseiten

Institutionelle Internetseiten sind nun Bestandteile der Gesellschaftsimages. Aus diesem Grund sollte die mehrsprachige Internetseite nicht wie ein einfaches Übersetzungsprojekt betrachtet werden. Waehrend Sie mit einer mehrsprachigen Internetseite eine grössere Masse ansprechen möchten können Sie mit einem schlechtgeschriebenen Text den Image der Firma vernichten.

Aus diesem Grund begnügt sich Seçkin Übersetzungsbüro nicht nur mit der Übersetzung der Internetseite. Die Personen die Ihre Webseite besuchen merken nicht, dass Ihre Texte Übersetzungen sind. Die Übersetzungen werden den Kenntnissen, Kultur und Geschaeftsterminologie der Zielsprache auf höchstem Niveau angepasst. So kann Ihre Firma von Ihren Besuchern leichter angenommen und der Effekt Ihrer Message erhöht werden.

Seçkin Tercüme © 2012. Alle Rechte vorbehalten.